< random >
Mary (Maryam)
98 verses, revealed in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Kaf Ha Ya 'Ayn Sad. 1 AN ACCOUNT of the grace which thy Sustainer bestowed upon His servant Zachariah: 2 when he called upon his Lord in low tones, saying, 3 saying, 'O my Lord, behold the bones within me are feeble and my head is all aflame with hoariness. And in calling on Thee, my Lord, I have never been hitherto unprosperous. 4 And now I fear my kinsfolk after I am gone; and my wife is barren. So give me, from Thee, a kinsman 5 "(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob; and make him, O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!" 6 'O Zachariah, We give you good tidings of a son, and he shall be called John (Yahya); a name We have never given before' 7 He said, "Lord, how can I have a son? My wife is barren and I have reached an extremely old age". 8 He said: "So (it will be). Your Lord says; It is easy for Me. Certainly I have created you before, when you had been nothing!" 9 He said, “My Lord, give me a sign”; He said, “Your token is that you will not speak to people for three nights, although in proper health.” 10 He therefore emerged upon his people from the mosque, and told them through gestures, “Keep proclaiming the Purity (of your Lord) morning and evening.” 11 (We said:) "O John, hold fast to the Book;" and We gave him wisdom right from boyhood, 12 We gave him compassion and purity. He was a pious human being, 13 honoring his parents, being neither arrogant nor rebellious. 14 And peace on him on the day he was born, and on the day he dies, and on the day he is raised to life 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.