< random >
WITH ALL THIS, man [often] says, "What! Once I am dead, shall I again be brought forth alive?" 66 Will the human not remember that We created him before when he was not a thing? 67 So, by thy Lord, without doubt, We shall gather them together, and (also) the Evil Ones (with them); then shall We bring them forth on their knees round about Hell; 68 Then We shall carry off from every group those who were most stubborn in their opposition to the Gracious One, 69 Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein. 70 Not one of you there is, but he shall go down to it; that for thy Lord is a thing decreed, determined. 71 But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong-doers therein, (humbled) to their knees. 72 When Our lucid revelations are read out to them, the infidels say to those who believe: "Which of the two groups is better in standing, and whose company is more excellent?" 73 How numerous are the peoples We destroyed before them - those that were more resourceful and grander in outward appearance! 74 Say, "The Gracious One grants respite for a time to those who are in error until, when they are confronted with what they are promised, either in punishment [in the world] or in [the approach of] the Hour, they will realize who is worse in respect of position and who is weaker in resources." 75 Allah will increase those who were guided in guidance and things that abide. Good deeds are better in reward with your Lord, and, better in return. 76 Hast thou observed him who disbelieveth in Our signs and saith: surely I shall be vouchsafed riches and children. 77 Has he seen the Hidden, or has he made a pact with the Most Gracious? 78 No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively. 79 All that he claims will revert to Us, and he will come before Us all alone. 80 And they have taken to them other gods apart from God, that they might be for them a might. 81 No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents [on the Day of Judgement]. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.