< random >
And he whom We grant long life, We reverse him in creation (weakness after strength). Will they not then understand? 68 We did not teach him (Muhammad) poetry, nor was he supposed to be a poet. It is only the word (of God) and the illustrious Quran 69 To warn whosoever liveth, and that the word may be fulfilled against the disbelievers. 70 Do they not see that We have created for them of what Our Hands have created, the cattle, so that they are their owners. 71 We have made the cattle subservient to them so they ride and consume them. 72 And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful? 73 But [nay,] they take to worshipping deities other than God, [hoping] to be succoured [by them, and not knowing that] 74 Those deities can render them no help. Yet these devotees act as though they were an army in waiting for them. 75 Muhammad, let not their words annoy you. We certainly know whatever they conceal or reveal. 76 Does not man see that We created him from a drop. Yet there he is, flagrantly contentious, 77 And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. He says: "Who will give life to these bones when they have rotted away and became dust?" 78 Say: He will give life to them Who brought them into existence at first, and He is cognizant of all creation 79 He Who created from a green tree a fire for you, a fire to light your stoves with.” 80 Is the One who has created the heavens and the earth not able to create another creature like the human being? He certainly has the power to do so. He is the Supreme Creator and is All-knowing. 81 when He decrees a thing, He need only say, "Be!" and it is. 82 So glory be to Him who has control over all things. It is to Him that you will all be brought back. 83
Almighty God's Truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.