And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 which the truthful spirit has carried down 193 Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners, 194 In plain Arabic language. 195 And most surely the same is in the scriptures of the ancients. 196 Is it not a Sign to them - (to wit, the Makkans) - that the learned men of the Children of Israel know that? 197 Had We revealed it to a non-Arab 198 they would still not have believed in it. 199 In this wise have We made way for it into the hearts of the culprits. 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 It will come upon them unawares, and they will not comprehend it. 202 Then they will say: "Can we be respited?" 203 Do they, then, [really] wish that Our chastisement be hastened on? 204 What do you see? If We gave them enjoyment for years, 205 And then cometh that which they were promised, 206 what avail will their past enjoyments be to them? 207 And never did We destroy a township, but it had its warners 208 By way of reminder, and We have never been unjust. 209 And the satans have not brought it down. 210 for, neither does it suit their ends, nor is it in their power [to impart it to man]: 211 The satans are barred from listening to anything from the heavens. 212 So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished. 213 Warn your tribe and your near kinsmen. 214 And take those believers under your wing who follow you. 215 If they do not obey you, tell them: "I am not responsible for what you do." 216 Have trust in the Majestic and All-merciful God, 217 Who watches you when you stand up. 218 or move during your prostration with the worshippers. 219 Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower. 220 [And] shall I tell you upon whom it is that those evil spirits descend? 221 They come down on every guilty impostor. 222 They listen eagerly, but most of them are liars. 223 And the astray follow the poets. 224 Seest thou not that they wander distracted in every valley?- 225 And how they say that which they do not? 226 Except those who believe, and do good works and remember Allah in abundance and became victorious after they had been wronged. The wrongdoers will surely know which turn they will be returning to (Hell). 227