< random >
Everyone that is thereon will pass away; 26 Only the Supreme Essence of your Glorious and Gracious Lord will remain forever. 27 So which of the favors of your Lord would you deny? 28 All those who are in the heavens and the earth seek only from Him; every day is an enterprise for Him. 29 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 30 We shall attend to you, O you two classes (jinns and men)! 31 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 32 O company of jinn and men, if ye have power to penetrate (all) regions of the heavens and the earth, then penetrate (them)! Ye will never penetrate them save with (Our) sanction. 33 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 34 Against you shall be loosed a flame of fire, and molten brass; and you shall not be helped. 35 Which of your Lord's powers will you twain you men and jinn then deny? 36 And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide - 37 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 38 So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin, (because they have already been known from their faces either white or black). 39 Which of your Lord's wonders would you deny? 40 The guilty shall be recognized by their marks so they shall be seized by their forelocks and their feet. 41 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 42 This is the Hell which the Sinners deny: 43 they shall go round between it, and between a hot, boiling water. 44 Which of the favours of your Lord will you then deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.