< random >
(The tribe of) Thamud rejected warnings 23 and they said: "Are we to follow one single mortal, one from among ourselves? In that case, behold, we would certainly sink into error and folly! 24 Out of all of us has the Reminder been given to him alone? Rather, he is indeed an arrogant liar' 25 (Unto their warner it was said): To-morrow they will know who is the rash liar. 26 They shall send the She-camel as a trial for them; so watch thou them and keep patience. 27 Tell them that each one of them has the right to have a certain share of water". 28 They called together their companions and agreed to slay the she-camel. 29 and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded! 30 Indeed We sent upon them a single Scream thereupon they became like the barrier builder’s residual dry trampled hay. 31 And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? 32 The people of Lout (Lot) belied the warnings. 33 Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn 34 A favor from Us; thus do We reward him who gives thanks. 35 He had warned them of Our might, but they passed over the warnings. 36 And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning." 37 Early on the morrow an abiding Punishment seized them: 38 'Now, taste My punishment and My warnings' 39 And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.