۞
1/2 Hizb 7
< random >
O you who believe, do not practice usury, charging doubled and redoubled (interest); but have fear of God: you may well attain your goal. 130 And have fear of the Fire which awaits those who deny the Truth. 131 And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy. 132 ۞ And vie with one another, hastening to forgiveness from your Lord, and to a garden whose breadth is as the heavens and earth, prepared for the godfearing 133 who spend their property for the cause of God in prosperity as well as in adversity and who also harness their anger and forgive the people. God loves the righteous ones. 134 And those who, when they do an evil thing or wrong themselves, remember Allah and implore forgiveness for their sins - Who forgiveth sins save Allah only? - and will not knowingly repeat (the wrong) they did. 135 their recompense is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing through them, where they will abide forever. How excellent will be the reward of those who do good works. 136 Many were the Ways of Life that have passed away before you: travel through the earth, and see what was the end of those who rejected Truth. 137 This (the Quran) is a plain statement for mankind, a guidance and instruction to those who are Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2). 138 And be not infirm, and be not grieving, and you shall have the upper hand if you are believers. 139 If there hath befallen you a sore, a sore like thereunto hath already befallen that people. These are the haps that We change about among mankind, that Allah may know those who believe and may take martyrs from among you; and Allah loveth not the wrong doers. 140 and that God might render pure of all dross those who have attained to faith, and bring to nought those who deny the truth. 141 Did you suppose that you would enter Paradise without Allah knowing those of you who struggled and who were patient? 142 For, indeed, you did long for death [in God's cause] before you came face to face with it; and now you have seen it with your own eyes! 143
۞
1/2 Hizb 7
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.