۞
Hizb 53
< random >
Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham? 24 When those [heavenly messengers] came unto him and bade him peace, he answered, "[And upon you be] peace!" - [saying to himself,] "They are strangers." 25 Then he turned away privately unto his household, and brought a calf fatted. 26 and placed it before them. "Will you not eat?" he said, 27 Then he conceived a fear of them. They said, 'Be not afraid!' And they gave him good tidings of a cunning boy. 28 Then came forward his wife, clamouring, and she smote her face, and said, 'An old woman, barren!' 29 They answered: "Thus has thy Sustainer decreed; and verily, He alone is truly wise, all-knowing!" 30 ۞ [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" 31 They said: Lo! we are sent unto a guilty folk, 32 To send down upon them stones of clay, 33 “That are kept marked, with your Lord, for the transgressors.” 34 So We brought the believers out of that they were in. 35 But We found there but one house of those surrendered (to Allah). 36 And We have left there a sign (i.e. the place of the Dead Sea, well-known in Palestine) for those who fear the painful torment. 37 There is another sign in Moses: We sent him to Pharaoh with clear authority. 38 But he turned to his counsellors, and said: "He is a magician or lunatic." 39 Then We laid hold of him and his hosts and flung them into the sea, and he was reproachable. 40 And in (the tribe of) A'ad (there is a portent) when we sent the fatal wind against them. 41 It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. 42 There is also evidence (of the Truth) in the story of the Thamud, who were told to enjoy themselves for an appointed time. 43 But they brazenly disobeyed their Lord's command, and then a sudden chastisement overtook them while they looked on. 44 Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves. 45 [We destroyed] the people of Noah before them. They were certainly a sinful people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.