< random >
Pharaoh said to the nobles around him: "Surely this man is a skilled magician 34 He would drive you out of your land through his magic; what then is it ye command? 35 They said, 'Put him and his brother off a while, and send among the cities musterers, 36 And bring the ablest magicians to you." 37 So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day. 38 and the people were asked: 'Will you gather 39 so that we might follow [in the footsteps of] the sorcerers if it is they who prevail?" 40 Now when the sorcerers came, they said unto Pharaoh: "Verily, we ought to have a great reward if it is we who prevail. 41 He replied, "Certainly, in that case you will join my inner circle." 42 Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!" 43 So they cast down their ropes and staffs saying, "By the honor of the Pharaoh we shall certainly become the winners". 44 Then Moses cast his staff and lo, it forthwith swallowed up their lying invention; 45 Thereupon the magicians fell down in prostration, 46 And said: "We (affirm and) believe in the Lord of all the worlds, 47 The Lord of Moses and Aaron." 48 The Pharaoh said, "You believed without my permission? He seems to be your chief who has taught you magic. But you will soon know (the result of what you have done). I shall certainly cut off your hands and feet on opposite sides and crucify you all together." 49 They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return. 50 "Verily! We really hope that our Lord will forgive us our sins, as we are the first of the believers [in Musa (Moses) and in the Monotheism which he has brought from Allah]." 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.