۞
1/4 Hizb 35
< random >
And the chieftains of his folk, who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter, and whom We had made soft in the life of the world, said: This is only a mortal like you, who eateth of that whereof ye eat and drinketh of that ye drink. 33 So if you follow a man like yourself you will certainly be doomed. 34 “Does he promise you that when you die and turn into dust and bones, you will be raised again?” 35 ۞ Far, far is that which you are threatened with. 36 There exists only our present life: we die and we live [but once], and shall never be raised up again. 37 He is only a man who invents lies against God, so have no faith in him". 38 (The apostle prayed): "O Lord, deliver me, for they accuse me of lies." 39 God said, "Before long they will be filled with regret." 40 Then a mighty blast quite justly overtook them, and We reduced them to a rubble. So away with the wrong-doing folk! 41 Then We produced after them other generations. 42 No nation can anticipate their term, nor can they delay it. 43 Thereafter We sent Our apostles, successively. So oft as there came unto a community their apostle, they belied him, so We made them follow one another, and We made them bywords; so away with a people who believe not! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our miracles and clear proofs 45 to Pharaoh and his Council, but they were very proud, and they were a tyrannical nation. 46 They said: "Shall we believe in two men like ourselves, and their people are obedient to us with humility (and we use them to serve us as we like)." 47 So they rejected them, calling them liars, and they too eventually became of those that were destroyed. 48 And We verily gave Moses the Scripture, that haply they might go aright. 49 and We made Mary's son, and his mother, to be a sign, and gave them refuge upon a height, where was a hollow and a spring: 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.