< random >
And a sign for them is the dead land, that We quickened and brought forth from it grain, whereof they eat; 33 And We make therein gardens of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it, 34 So that they may eat of the fruit thereof, and their hands made it not. Will they not, then, give thanks? 35 Holy is He Who created all things in pairs, whether it be of what the earth produces, and of themselves, and of what they do not know. 36 And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, then lo! they are in the dark; 37 And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing. 38 We have appointed stages for the moon till it returns in the shape of a dry old branch of palm-tree. 39 [and] neither may the sun overtake the moon, nor can the night usurp the time of day, since all of them float through space [in accordance with Our laws]. 40 And a sign for them is that We carried their seed in the laden ship, 41 And We have created for them similar ships, in which they now ride. 42 If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered, 43 except Our mercy which could enable them to enjoy themselves for an appointed time. 44 And when it is said to them, 'Fear what is before you and what is behind you; haply you will find mercy' -- 45 Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom. 46 And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)? Ye are in nothing but manifest error." 47 The unbelievers say, "When will the Day of Judgment come if what you say is at all true?" 48 [And they are unaware that] nothing awaits them beyond a single blast [of God's punishment,] which will overtake them while they are still arguing - [against resurrection]: 49 then they will not be able to make any testament, nor will they return to their people. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.