< random >
Mary (Maryam)
98 verses, revealed in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
KaafHaYa'aeenSaad. 1 Mention of the mercy of thy Lord to His bondman Zakariyya. 2 When he called to his Lord a private supplication. 3 saying: 'O my Lord, my bones are enfeebled, and my head glows silver with age. Yet, never Lord, have I been unblessed in prayer to You. 4 "Now, behold, I am afraid of [what] my kinsfolk [will do] after I am gone, for my wife has always been barren. Bestow, then, upon me, out of Thy grace, the gift of a successor 5 “He being my successor and the heir of the Descendants of Yaqub (Jacob); and my Lord, make him a cherished* one.” (* Make him a Prophet among the Descendants of Israel.) 6 "O Zachariah," (it was) said, "We give you good news of a son by name of John.' To none have We attributed the name before." 7 "My Lord!" [said Zachariah], "How shall I have a son when my wife is barren and I have reached such extreme old age?" 8 He said: "So (it will be). Your Lord says; It is easy for Me. Certainly I have created you before, when you had been nothing!" 9 He said: My Lord! Appoint for me some token. He said: Thy token is that thou, with no bodily defect, shalt not speak unto mankind three nights. 10 So he came forth unto his people from the Sanctuary, then he made signal to them, 'Give you glory at dawn and evening.' 11 [And when the son was born and grew up, he was told,] "O John! Hold fast unto the divine writ with [all thy] strength!" - for We granted him wisdom while he was yet a little boy, 12 and tenderness from Us and purity, and he was cautious; 13 And dutiful to his parents, and he was not insolent, disobedient. 14 He was born and died in peace and will be brought back to life again in peace. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.