< random >
And undoubtedly Haroon had told them before it that, “O my people you have needlessly fallen into trial because of this; and indeed your Lord is the Most Gracious, therefore follow me and obey my command.” 90 They said: We will by no means cease to keep to its worship until Musa returns to us. 91 Musa said: O Harun! what prevented thee, when thou sawest them going astray. 92 "That you followed me not (according to my advice to you)? Have you then disobeyed my order?" 93 He [Harun (Aaron)] said: "O son of my mother! Seize (me) not by my beard, nor by my head! Verily, I feared lest you should say: 'You have caused a division among the Children of Israel, and you have not respected my word!' " 94 Said Moosa, “And what is your explanation, O Samri?” 95 He said: "I saw what they did not see. I picked up a handful of dust from the messenger's tracks and threw it in, for the idea seemed attractive to me." 96 (Moses) said: "Go hence! All your life you are (cursed) to say: 'Do not touch me; and a threat hangs over you which you will not be able to escape. Look at your god to whom you are so attached: We shall verily burn it, and disperse its ashes into the sea. 97 Your Allah is only Allah, than Whom there is no other Allah. He embraceth all things in His knowledge. 98 Thus do We relate to you (some) of the news of what has gone before; and indeed We have given to you a Reminder from Ourselves. 99 Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement, 100 which they shall bear forever. It will be a grievous burden for them on the Day of Judgement, 101 The Day when the Trumpet will be sounded: that Day, We shall gather the sinful, blear-eyed (with terror). 102 In whispers will they consult each other: "Yet tarried not longer than ten (Days); 103 We know very well what they will say, when the justest of them in the way will say, 'You have tarried only a day.' 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.