< random >
Say: "Who guards you from Ar-Rahman by night and by day?" Yet from a mention of their Lord they turn away. 42 Do they have some Gods who protect them from Us? Neither can they save themselves nor save their friends from Us. 43 But in fact We have given these (disbelievers) and their fathers a benefit to the extent that life became long for them; so do they not see that We are reducing the land from its borders? So will these be victorious? 44 Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) “I warn you only with the divine revelation; and the deaf do not hear the call when warned.” 45 yet if even a breath of your Lord's punishment touched them, they would say, "Woe to us! We were indeed wrongdoers." 46 We shall set up scales of justice for the Day of Judgment, so that not a soul will be dealt with unjustly in the least, and if there be (no more than) the weight of a mustard seed, We will bring it (to account): and enough are We to take account. 47 We gave Moses and Aaron the Salvation and a Radiance, and a Remembrance for the godfearing 48 those who fear Allah in the Unseen, tremble because of the Hour. 49 And [like those earlier revelations,] this one, too, is a blessed reminder which We have bestowed from on high: will you, then, disavow it? 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.