< random >
And recall when Moosa said to his assistant, “I will not give up until I reach the place where the two seas meet or until I have progressed for ages.” 60 So when they had reached the junction of the two (rivers) they forgot their fish, and it took its way into the sea, going away. 61 So when they had passed further on (beyond that fixed place), Musa (Moses) said to his boy-servant: "Bring us our morning meal; truly, we have suffered much fatigue in this, our journey." 62 He replied, "Did you see when we were resting by the rock, that I forgot the fish? Satan made me forget it, so I did not mention it. It made its way to the sea in a miraculous way!" 63 [Moses] exclaimed: "That [was the place] which we were seeking! And the two turned back, retracing their footsetps, 64 Then they found one of Our votaries, whom We had blessed and given knowledge from Us. 65 Moses said to him: "May I attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?" 66 He answered: "You will surely not be able to bear with me. 67 "And how can you have patience about a thing which you know not?" 68 "You will find me patient if God wills," said Moses; "and I will not disobey you in any thing." 69 Said [the sage]: "Well, then, if thou art to follow me, do not question me about aught [that I may do] until I myself give thee an account thereof." 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.