۞
3/4 Hizb 33
< random >
And Nuh, when he cried aforetime, so We answered him, and delivered him and his followers from the great calamity. 76 We helped him against his people who rejected Our revelations. They were surely a wicked people, so We drowned them all. 77 And remember David and Solomon, when they gave judgment in the matter of the field into which the sheep of certain people had strayed by night: We did witness their judgment. 78 We gave Solomon the right understanding of the matter, and We bestowed wisdom and knowledge on both of them. We caused the mountains and the birds to celebrate Our praises along with David. We had the power to do this -- 79 We taught him the art of making coats of mail so that you could protect yourselves during a war. Will you then give thanks? 80 We subjected to Solomon the stormy wind, which blew at his behest towards the land which We had blessed. For it is We who have knowledge of all things -- 81 We subdued the devils who would dive into the sea for him and perform other tasks for Solomon. We kept them in his service. 82 ۞ And Job when he called to his Lord: 'Affliction has befallen me, and You are the Most Merciful of the merciful' 83 "We answered his prayer, relieved him from his hardships, brought his family (back to him) and gave him twice as much property as that (which was destroyed). It was a mercy from Us and a reminder for the worshippers. 84 And remember Ismail, and Idrees, and Zul-Kifl; they were all patiently enduring. 85 And We caused them to enter into Our mercy, surely they were of the good ones. 86 And (remember) Dhu'n-Noon (Jonah of the fish), when he went away in anger and imagined We will not test him (with distress). Then he called out from the darkness: "There is no god other than You. All glory to You; surely I was a sinner. 87 So We heard his prayer and delivered him from sorrow. Thus shall We deliver the true believers. 88 And Zachariah when he called to his Lord saying: 'Lord, do not let me remain by myself; You are the Best of inheritors' 89 So We responded to him, and We gave to him John, and amended for him his wife. Indeed, they used to hasten to good deeds and supplicate Us in hope and fear, and they were to Us humbly submissive. 90 And [mention] the one who guarded her chastity, so We blew into her [garment] through Our angel [Gabriel], and We made her and her son a sign for the worlds. 91 Verily this community of yours is a single community, and I am your Lord; so worship Me. 92 And they broke their religion (into sects) between them: to Us shall all come back. 93
۞
3/4 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.