< random >
So whoever does some good deeds, and is a believer, then his efforts will not be ignored; and We are recording it. 94 And there is a ban upon any community which We have destroyed: that they shall not return. 95 Till the time when Yajuj and Majuj are released, and they will be flowing down from every height. 96 And the certain promise (of Doom) comes near. Then the eyes of unbelievers will be fixed in horror, (and they will cry:) "Ah, woe betide, we were indeed heedless of this, and were oppressors and unjust." 97 You and what you worship instead of God will be fuel for hell: to it you shall all come -- 98 Had these been gods, they would not have come to it and all shall abide therein. 99 There, sobbing will be their lot, nor will they there hear (aught else). 100 [But,] behold, as for those for whom [the decree of] ultimate good has already gone forth from Us these will be kept far away from that [hell]: 101 no sound thereof will they hear; and they will abide in all that their souls have ever desired. 102 the greatest terror shall not grieve them, and the angels shall receive them: 'This is your day that you were promised.' 103 On that Day We shall roll up the heavens like a scroll of parchment. As We originated the first creation, so shall We repeat it. This is a promise binding on Us. Truly, We shall fulfill it. 104 And indeed We wrote, after the reminder in the Zaboor that, “My virtuous bondmen will inherit the earth.” 105 herein, behold, there is a message for people who [truly] worship God. 106 We have sent you forth as nothing but mercy to people of the whole world. 107 Say thou: this only hath been revealed unto me, that your god is only One God. submit ye then?! 108 But if they are averse, then say: I have warned you all alike, although I know not whether nigh or far is that which ye are promised. 109 He knows your spoken words and what you hide. 110 But [as for me,] I do not know whether, perchance, this [delay in God's judgment] is but a trial for you, and a [merciful] respite for a while." 111 And the Prophet submitted, “My Lord render the true judgement”; “And only the help of Our Lord, the Most Gracious, is sought against all what you fabricate.” 112
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.