۞
1/4 Hizb 35
< random >
The notables among his people who had refused to believe and who denied the meeting of the Hereafter, and those whom We had endowed with ease and comfort in this life, cried out: "This is no other than a mortal like yourselves who eats what you eat and drinks what you drink. 33 If you were to obey a human being like yourselves, you will certainly be losers. 34 What, does he promise you that when you are dead, and become dust and bones, you shall be brought forth? 35 ۞ How far-fetched what you are promised; 36 There is nothing but our present life; we die, and we live, and we shall not be resurrected. 37 He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him." 38 He said: my Lord! vindicate for they belie me. 39 He answered: "A short while, and they shall be repenting." 40 And the Cry seized them in justice and We made them withered. So begone with the harmdoing nation. 41 Then after them We brought forth other generations. 42 Every nation has an appointed life span. 43 Then We sent Our apostles one after another; whenever there came to a people their apostle, they called him a liar, so We made some of them follow others and We made them stories; so away with a people who do not believe! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest, 45 To Firon and his chiefs, but they behaved haughtily and they were an insolent people. 46 and they said, 'What, shall we believe two mortals like ourselves, whose people are our servants?' 47 So they rejected them both, and became those who were destroyed. 48 And certainly We gave Musa the Book that they may follow a right direction. 49 And We made the son of Mary and his mother a portent, and We gave them refuge on a height, a place of flocks and watersprings. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.