< random >
And when thy Lord called to Moses, 'Go to the people of the evildoers, 10 the people of Pharaoh, who refuse to be conscious of Me!" 11 He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me 12 "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me). 13 “And they have an accusation against me, so I fear that they may kill me.” 14 (It was) said: "By no means. Go with My signs, both of you. I am verily with you and I hear. 15 Go to the Pharaoh and tell him: 'We bring a message from the Lord of all the worlds 16 Send the Israelites with us". 17 (Pharaoh) said (unto Moses): Did we not rear thee among us as a child? And thou didst dwell many years of thy life among us, 18 You spent many years of your life among us and then you committed that deed of yours. You are very ungrateful indeed." 19 (Moses) replied: "I did do that and I was in the wrong, 20 I fled from you because I feared you. But my Lord has given me judgment and made me one of the Messengers. 21 And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel? 22 Said Pharaoh: "And what [and who] is that 'Sustainer of all the worlds'?" 23 Moses replied, "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you want to be certain". 24 Fir'awn said unto those around him: hear ye not? 25 He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients' 26 Pharaoh said, "This messenger who has been sent to you is surely possessed!" 27 Moses continued: "(He is) the Lord of the east and the west, and all between them. If you only had any understanding!" 28 (Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners. 29 (Moses) said: "Even though I have brought to you something convincing?" 30 Fir'awn said: forth with it then, if thou art of the truth-tellers. 31 So Moosa put down his staff and it became a visible serpent. 32 Then he uncovered his hand and it was sheer white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.