۞
Hizb 45
< random >
And put forward to them a similitude; the (story of the) dwellers of the town, [It is said that the town was Antioch (Antakiya)], when there came Messengers to them. 13 We sent to them two, but they belied them so We reinforced them with a third. They said: 'We have surely been sent as Messengers to you' 14 They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies." 15 The Messengers said: "Our Lord knows that we have been sent as Messengers to you, 16 Our duty is to convey the message clearly." 17 but they answered, "We see an evil omen in you. If you do not stop, we shall certainly stone you, and you will suffer a painful punishment at our hands." 18 They (Messengers) said: "Your evil omens be with you! (Do you call it "evil omen") because you are admonished? Nay, but you are a people Musrifun (transgressing all bounds by committing all kinds of great sins, and by disobeying Allah). 19 In the meantime a man came running from the far end of the town, saying: “My people, follow the Messengers; 20 Follow those who ask no reward of you, and themselves are rightly guided! 21 "Why should I not worship God who has created me? To him you will all return. 22 Shall I take beside Him gods when, if the Compassionate should intend me any harm, their intercession will avail me not at all, nor would they save me? 23 Surely in that case I should be in manifest error. 24 "Verily, [O my people,] in the Sustainer of you all have I come to believe: listen, then, to me!" 25 (Eventually they killed him and he was told): “Enter Paradise.” The man exclaimed: “Would that my people knew 26 "That my Lord (Allah) has forgiven me, and made me of the honoured ones!" 27 ۞ And We did not send down upon his people after him any hosts from heaven, nor do We ever send down. 28 It was but one Saihah (shout, etc.) and lo! They (all) were silent (dead-destroyed). 29 Alas for the servants! there comes not to them an apostle but they mock at him. 30 Have they not seen how many generations We destroyed before them, which indeed returned not unto them; 31 All of them, gathered together, will certainly be brought before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.