۞
1/4 Hizb 45
< random >
And the trumpet shall be blown, when lo! from their graves they shall hasten on to their Lord. 51 They shall say: O woe to us! who has raised us up from our sleeping-place? This is what the Beneficent Allah promised and the apostles told the truth. 52 And it is but one Shout and they are all arraigned before Us. 53 No soul will be wronged the least that Day, nor would be recompensed but only for what it had done. 54 The dwellers of Paradise on that day will enjoy themselves. 55 They and their companions will recline on couches in the shade. 56 therein there will be all kinds of fruits to eat, and they shall have all that they desire. 57 Peace, a saying from the Most Merciful Lord. 58 (The Lord will command), "Criminals, stand away from the others on this day." 59 ۞ Enjoined I not on you, ye children of Adam, that ye shall not worship the Satan? verily he is unto you manifest foe. 60 And that you worship [only] Me? This is a straight path. 61 And [as for Satan] he had already led astray a great many of you: could you not, then, use your reason? 62 Now this is the Hell of which you were warned. 63 Enter it this Day on account of your denial of the truth." 64 We shall seal your mouths on that Day, let your hands speak to us and your feet testify to what you had achieved. 65 And had We willed, We verily could have quenched their eyesight so that they should struggle for the way. Then how could they have seen? 66 And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error). 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.