۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Muster those who did evil, their wives, and that they were serving, 22 besides God, and show them the way of hell. 23 And halt them so that they may be questioned. 24 "Why help you not one another?" 25 Nay! on that day they shall be submissive. 26 And they will turn to one another and question one another. 27 They shall say: Surely you used to come to us from the right side. 28 They will say: "No, you were the ones who would not believe. 29 And we had over you no authority, but you were a transgressing people. 30 "So now the Word of our Lord has been justified against us, that we shall certainly (have to) taste (the torment). 31 Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray. 32 On that day they will all share the torment. 33 This is how We deal with the guilty. 34 When they were told, "There is no deity but God," they turned away with disdain, 35 And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet? 36 Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him). 37 Verily, you (pagans of Makkah) are going to taste the painful torment; 38 Ye are requited naught save what ye did - 39 But not the chosen servants of Allah. 40 shall have a known provision -- 41 Fruits; and they will be honored 42 in gardens of bliss, 43 On thrones facing one another. 44 A bowl shall be made to go round them from water running out of springs, 45 white, a delight to the drinkers, 46 Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. 47 They will have with them loving wives with big black and white eyes 48 (Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved. 49 And they will all turn to one another, asking each other [about their past lives]. 50 A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine, 51 'Do you believe in the Day of Judgment? 52 That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'" 53 Then he will say, "Shall we look for him?" 54 So he looked down and saw him in the midst of the Fire. 55 He said: "By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition! 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell)." 57 So, are we not going to die, 58 Save our first death, and are we not to be tormented? 59 Indeed, this is the great attainment. 60 For the like of this let all strive, who wish to strive. 61 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? 62 Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. 63 It is a tree that grows from the bottom of Hell; 64 its spathes are as the heads of Satans, 65 (The people of Hell) will surely eat of it, filling their bellies with it. 66 Then most surely they shall have after it to drink of a mixture prepared in boiling water. 67 They can only return to hell. 68 Surely they found their fathers going astray, 69 and they are running in their footsteps. 70 Thus, indeed, most of the people of old went astray before them, 71 We had certainly sent warners to them. 72 Look, then how was the end of those who had been warned, 73 Save the bondmen of Allah sincere. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.