۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (It will be said to the angels): "Assemble those who did wrong, together with their companions (from the devils) and what they used to worship. 22 Instead of Allah, and lead them to the path to hell; 23 “And stop them they are to be questioned.” 24 How is it that you are not helping one another? 25 Nay! on that Day they will be entirely submissive. 26 They will then turn towards each other (and start wrangling). 27 They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!" 28 Those say, 'No; on the contrary, you were not believers; 29 we had no power over you; but you yourselves were a rebellious people. 30 and so we became deserving of the Word of our Lord that we shall be made to suffer chastisement. 31 "We led you astray: for truly we were ourselves astray." 32 Therefore, on that Day they will all share Our punishment. 33 Lo! thus deal We with the guilty. 34 Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant 35 And (they) said: "Are we going to abandon our aliha (gods) for the sake of a mad poet? 36 "Surely, he has brought the truth, confirming those who were sent before; 37 you shall surely taste the painful punishment, 38 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- 39 But not the chosen servants of Allah. 40 will have their determined sustenance 41 as the fruits [of their life on earth]; and honoured shall they be 42 In gardens of pleasure, 43 Facing one another on thrones, 44 a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them; 45 white and delicious to those who drink it, 46 Neither they will have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin, etc.) from that, nor will they suffer intoxication therefrom. 47 And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes; 48 As if they were [delicate] eggs, well-protected. 49 So one among them turns to the other, questioning. 50 A speaker of them will say: "Verily, I had a companion (in the world), 51 Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth? 52 ‘That when we are dead and have turned into dust and bones, that we will either be rewarded or punished?’ 53 He says, 'Are you looking down?' 54 Then he will look and see him in the midst of the Fire. 55 He says, 'By God, wellnigh thou didst destroy me; 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)! 57 Are we not then to die 58 "Except our first death, and that we shall not be punished?" 59 Indeed, this is the great attainment. 60 For the like of this, then, let the workers work. 61 Is that the better entertainment or the Tree of Zaqqum? 62 Lo! We have appointed it a torment for wrong-doers. 63 for, behold, it is a tree that grows in the very heart of the blazing fire [of hell,] 64 The fruit thereof is as though the hoods of the serpents. 65 They will eat and fill their bellies with it, 66 Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water. 67 Then most surely their return shall be to hell. 68 Truly they found their fathers on the wrong Path; 69 So they hastily follow their footsteps! 70 And indeed most of the men of old went astray before them; 71 though We had sent warners among them. 72 Then see what was the end of those who were warned (but heeded not). 73 except the sincere worshipers of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.