۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had verily called to Us. And how gracious was He who answered (him). 75 And We delivered him and his people from the great distress, 76 and We made his offspring the only survivors. 77 And We left for him among the posterity. 78 Peace be upon Noah among all the peoples! 79 Thus do We reward the righteous ones. 80 He is indeed one of Our high ranking, firmly believing bondmen. 81 Then We drowned the others 82 ۞ Of his party was also Abraham; 83 When he came to his Lord with a heart compliant, 84 When he said to his father and his people: What is it that you worship? 85 A lie-- gods besides Allah-- do you desire? 86 What do you imagine the Lord of the worlds to be?" 87 The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars 88 And said: "I am sick (of what you worship)!" 89 So they went away from him, turning back. 90 He turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 What ails you, that you speak not?' 92 then he turned on them, striking them down with his right hand. 93 Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening. 94 but he said, "How can you worship things you carve with your own hands, 95 even though God created both you and that which you have made?" 96 They said, "Build a pyre for him and throw him into the blaze!" 97 And they desired a war against him, but We brought them low. 98 And he said: "I am going away to my Lord who will show me the way. 99 My Lord! grant me of the doers of good deeds. 100 So We gave him tidings of a gentle son. 101 And [one day,] when [the child] had become old enough to share in his [father's] endeavours, the latter said: "O my dear son! I have seen in a dream that I should sacrifice thee: consider, then, what would be thy view!" [Ishmael] answered: "O my father! Do as thou art bidden: thou wilt find me, if God so wills, among those who are patient in adversity!" 102 Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple. 103 We cried out: “O Abraham, 104 thou hast already fulfilled [the purpose of] that dream-vision!" Thus, verily, do We reward the doers of good: 105 This was indeed a plain trial. 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 And left (his hallowed memory) for posterity. 108 Salamun (peace) be upon Ibrahim (Abraham)!" 109 Thus do We reward the doers of good 110 He is truly among Our faithful creatures. 111 And We gave him the good news of Isaac, a Prophet and among the righteous ones. 112 And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.