۞
Hizb 46
< random >
And Jonah too was one of the Messengers. 139 When he ran away to a ship completely laden, 140 and cast lots, and he was among the losers (of the lots that were cast). 141 Then the fish swallowed him, while he was blameworthy. 142 Now had he not been of those that glorify God, 143 He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised. 144 ۞ We then put him ashore on a plain, and he was sick. 145 and We caused a gourd tree to grow over him. 146 And We sent him towards a hundred thousand people, in fact more. 147 and they believed in him: so We let them live in ease for a while. 148 Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?- 149 Have We created the angels as females before their very eyes? 150 Behold, it is one of their fabrications that they say: 151 God hath begotten. Verily they are the liars. 152 Hath He chosen daughters above sons? 153 What is the matter with you? How judge ye? 154 Why do you not reflect? 155 Or, is there for you a clear warranty 156 Bring your book if what you say is true. 157 They assert kinship between Him and the angels. But the angels know that they (the liars) will be arraigned (in Hell). 158 Glory be to Allah (for freedom) from what they describe; 159 but not so the true servants of God, 160 for, verily, neither you [blasphemers] nor the objects of your worship 161 You cannot tempt [anyone] away from Him 162 Except such as are (themselves) going to the blazing Fire! 163 None of us is there, but has a known station; 164 We stand in ranks (for prayer) 165 “And indeed we are those who say His purity.” 166 And indeed the disbelievers used to say, 167 'If only we had had a Reminder from the ancients, 168 we would surely have been Allah's chosen servants.” 169 But when it came to them, they rejected it. They shall soon come to know (the end of such an attitude). 170 Our Word had already preceded Our worshipers, the Messengers, 171 That verily they! they shall be made triumphant. 172 And that Our hosts, they verily would be the victors. 173 So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while, 174 And watch them and they shall see (the punishment)! 175 What, do they seek to hasten Our punishment? 176 When it descends into their courtyard, it will be terrible for those who have already been warned. 177 And turn away from them till a time 178 And see, for they are going to see. 179 Glorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him) 180 Peace be on the Messengers. 181 And all the praise and thanks be to Allah, Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 182
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.