< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Sad. I swear by the Quran, which is full of reminders of God, (that you are a Messenger). 1 Nay, but those who disbelieve are in false pride and schism. 2 How many generations We have destroyed before them! And they cried out when it was too late to escape. 3 It seems strange to the pagans that a man from their own people should come to them as a Prophet. The unbelievers have said, "He is only a lying magician". 4 Has he made the gods one single God? This is truly astounding.” 5 The chiefs among them departed saying: go, and persevere in your gods; verily this is a thing designed. 6 We have not heard this in the religious community close to our time. This is nothing but a fabrication. 7 Was the message sent only to him out of all of us?" In fact, they doubt My warning; in fact, they have not yet tasted My punishment. 8 Do they possess the treasures of your Lord, the Most Mighty, the Great Bestower? 9 Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them, theirs? Then let them climb up the ladders (to the heavens). 10 This is just one of the disgraced armies, that will be routed there and then. 11 Cried lies before them the people of Noah, and Ad, and Pharaoh, he of the tent-pegs, 12 And Samood and the people of Lut and the dwellers of the thicket; these were the parties. 13 Not one of them but did deny the messengers, therefor My doom was justified, 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.