< random >
Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “I am purely a Herald of Warning and there is no God except Allah, the One, the All Dominant.” 65 The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the most Forgiving. 66 Say, "This is momentous news, 67 “You are neglectful of it!” 68 I had no knowledge of the chiefs on high when they disputed; 69 Naught is revealed unto me except that I am a warner manifest. 70 [For,] lo, thy Sustainer said unto the angels: "Behold, I am about to create a human being out of clay; 71 "When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him." 72 So the angels prostrated themselves, all of them together: 73 Except Iblis. He was filled with pride and turned an unbeliever. 74 The Lord said, "Iblis, what prevented you from prostrating before what I have created with My own hands? Was it because of your pride or are you truly exalted?" 75 He (satan) replied: 'I am better than he. You created me from fire, and You created him from clay' 76 (Allah) said: "Then get out from here, for verily, you are outcast. 77 My curse will remain upon you till the Day of Judgement!" 78 He said, "Lord, grant me respite until the Day of Resurrection". 79 He (Allah) said: 'You are among those that are respited 80 Until the day of the time appointed. 81 He said, “Therefore, by oath of Your honour, I will surely mislead all of them.” 82 "Except Thy Servants amongst them, sincere and purified (by Thy Grace)." 83 He said: The Truth is, and the Truth I speak, 84 that I shall certainly fill hell with you and your followers all together". 85 Say (Prophet Muhammad): 'For this I ask of you no wage, and I am not of those who take things upon themselves. 86 It, (the Quran), is nothing but a reminder to you from the Lord of the Universe. 87 And most certainly you will come to know about it after a time. 88
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.