۞
1/4 Hizb 48
< random >
Allah it is Who hath appointed for you the night that ye may repose therein, and the day enlightening. Verily Allah is the Lord of Grace for mankind; but most of mankind return not thanks. 61 That is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him, so how are you deluded? 62 Thus are indeed those who have rejected the revelations of God. 63 It is God who has created the earth as a place for you to live and the sky as a dome above you. He has shaped you in the best form and has provided you with pure sustenance. This is God, your Lord. Blessed is God, the Lord of the Universe. 64 He is the Living One. There is no Allah save Him. So pray unto Him, making religion pure for Him (only). Praise be to Allah, the Lord of the Worlds! 65 ۞ Say thou: verily I am forbidden to worship these whom ye call upon beside Allah when evidences have come unto me from my Lord, and I am commanded that I should submit to the Lord of the Worlds. 66 It is He Who created you from clay, then from a drop of liquid, then from a clot of blood, and then brings you forth as a child, then keeps you alive for you to reach adulthood and then to become old; and some among you pass away earlier, and for you to reach an appointed term, and so that you may understand. 67 It is He Who gives life and causes things to die. When He decides to do something, He only says, "Exist," and it comes into existence. 68
۞
1/4 Hizb 48
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.