۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Ha. Mim. 1 The perspicuous Book is witness 2 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. 3 (We revealed it on the Night) wherein every matter is wisely determined 4 As a command from Our presence - Lo! We are ever sending - 5 as a Mercy from your Lord. Surely He is All-Hearing, All-Seeing, 6 Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you are certain (of your faith). 7 There is no god other than He, who gives you life and death, your Lord and the Lord of your fathers of old. 8 Nay, but they [who lack inner certainty] are but dying with their doubts. 9 Wait, then, for the Day when the sky brings forth plainly visible clouds of smoke. 10 engulfing the people; this will be a painful punishment. 11 Then they will say, "Lord, relieve us from this torment, for truly we are now believers in You." 12 How can they benefit from admonition, seeing that a messenger had already come to them explaining things clearly? 13 then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!' 14 Were We to ease the torment for a while, you would still revert to denial of the truth. 15 On the Day We inflict the direst scourge upon all sinners, We will certainly exact retribution. 16 ۞ And verily We tried before them Pharaoh's folk, when there came unto them a noble messenger, 17 Saying: restore to me the bondmen of Allah, verily I am unto you an apostle trusted. 18 Do not rise up against Allah, I come to you with clear authority. 19 I have taken refuge in my Lord and your Lord against your stoning me to death. 20 If you do not want to believe, leave me alone". 21 Then he called upon his Lord: “These are a criminal people.” 22 We told him, "Leave the city with My servants during the night. You will be pursued. 23 And leave thou the sea divided: verily they are a host to be drowned. 24 How many were the gardens and the watersprings that they left behind, 25 and fields of grain, and noble dwellings, 26 and the life of ease in which they took delight! 27 Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! 28 Neither did the heavens weep for them, nor the earth, nor were they granted respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.