< random >
And the heaven, We raised it high with power, and most surely We are the makers of things ample. 47 And the earth -- We spread it forth; O excellent Smoothers! 48 We created two kinds of all things, so that you will remember. 49 Flee, therefore, to Allah. Surely I am a clear warner to you from Him; 50 And set not up another god with Allah; verily I am unto you from Him a warner manifest. 51 Similarly, whenever a Noble Messenger came to those before them they always said, “He is a magician or a madman.” 52 What, have they bequeathed it one to another? Nay, but they are an insolent people. 53 (Muhammad), leave them alone and you will not be blamed. 54 Keep on reminding them. This benefits the believers. 55 And I (Allah) created not the jinns and humans except they should worship Me (Alone). 56 I seek no sustenance from them, nor do I want them to feed Me -- 57 Surely Allah is the Bestower of all provision, the Lord of all power, the Strong. 58 So verily unto those who do wrong there is a portion like unto the portion of their fellows; wherefore let them not ask Me to hasten on. 59 Then, woe to those who disbelieve (in Allah and His Oneness Islamic Monotheism) from (that) their Day which they have been promised (for their punishment). 60
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.