< random >
Therefore, remind. By the Favor of Allah, you are neither a soothsayer, nor mad. 29 Or say they: (he is) a poet, (one) for whom we may expect the accident of time? 30 say [to them], "Wait then: I too am waiting along with you!" -- 31 Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people? 32 Or do they say: "He has fabricated it?" In fact, they will never believe. 33 So let them bring a discourse like it, if they are truthful 34 Have they not been created by aught, or are they the creators? 35 Did they create the heavens and the earth? No! They have no faith. 36 Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)? 37 Or have they a ladder whereon they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority. 38 Or has He daughters, and they sons? 39 Or do you ask them for a reward, so that they are overburdened by a debt? 40 Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down? 41 Or do they desire a war? But those who disbelieve shall be the vanquished ones in war. 42 Or have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)! 43 Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!" 44 Therefore leave them, until they confront their day, in which they will be stunned. 45 The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them. 46 And surely those who are unjust shall have a punishment besides that (in the world), but most of them do not know. 47 And so, await in patience thy Sustainer's judgment, for thou art well within Our sight. And extol thy Sustainer's limitless glory and praise whenever thou risest up, 48 and proclaim the praise of thy Lord in the night, and at the declining of the stars. 49
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.