For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 With spreading branches. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 (They shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the Gardens will be near at hand. 54 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 (In beauty) they are like rubies and coral. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Shall the recompense of kindness be aught save kindness? 60 So which of the favors of your Lord would you deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 The greenest of green pastures. 64 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 Neither human nor jinn will have touched them before. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green cushions and fine carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78