۞
1/2 Hizb 54
< random >
۞ I swear by the setting of the stars 75 And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,- 76 That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran). 77 in a well-guarded preserved Book, 78 which none but the pure [of heart] can touch: 79 A Revelation from the Lord of the Worlds. 80 So is this the matter regarding which you laze? 81 And you make its denial your share? 82 Why is it not then that when it (soul) comes up to the throat, 83 And you are at that time looking on - 84 But We are nearer to him than ye, and yet see not,- 85 Then why do you not, if you are not to be recompensed, 86 why are you then not able to bring them back to life if you are truthful? 87 [ALL OF YOU are destined to die.] Now if one happens to be of those who are drawn close unto God, 88 (There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights. 89 If he is a Companion of the Right 90 Then upon you is the greetings of peace (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), from those on the right. 91 But if he (the dying person) be of the denying (of the Resurrection), the erring (away from the Right Path of Islamic Monotheism), 92 Then the welcome will be boiling water 93 He will burn in Hell. 94 This is indeed the indubitable truth. 95 Therefor (O Muhammad) praise the name of thy Lord, the Tremendous. 96
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Inevitable (Al-Waaqe'ah). Sent down in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
۞
1/2 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.