< random >
Verily for the God-fearing, are with their Lord Gardens of Delight. 34 Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin? 35 What is amiss with you? On what do you base your judgment [of right and wrong]? 36 Or have you a Book through which you learn. 37 That indeed for you is whatever you choose? 38 Or have you received from Us an agreement confirmed by an oath extending to the day of resurrection that you shall surely have what you demand? 39 Ask thou of them, which of them will stand surety for that! 40 Or have they associates if they are truthful. 41 Upon the day when the leg shall be bared, and they shall be summoned to bow themselves, but they cannot; 42 Downcast will be their looks; abjectness will overspread them. Surely they had been called upon to prostrate themselves while yet they were whole. 43 Let Me alone with him who belieth this discourse; step by step We lead them on when they perceive not. 44 and I shall respite them -- assuredly My guile is sure. 45 Do you demand some recompense from them that would weigh them down with debt? 46 Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down? 47 So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony. 48 Had the favor of his Lord not come upon him, he would have been blamed, cast upon the shore. 49 His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity. 50 When the disbelievers listen to you reciting the Quran they almost try to destroy you with their piercing eyes. Then they say, "He is certainly insane". 51 But it is nothing else than a Reminder to all the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 52
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Pen (Al-Qalam). Sent down in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.