۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
A doubter once demanded that punishment be immediately meted out, 1 Upon the disbelievers, which none can avert, 2 No one can defend him against God, the Lord of the exalted positions. 3 To whom the angels and the soul take a day to ascend, whose length is fifty thousand years. 4 Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment). 5 They see the (Day) indeed as a far-off (event): 6 And We behold it nigh. 7 The day the sky becomes like molten brass, 8 And the hills become as flakes of wool, 9 No loyal friend will ask another loyal friend 10 (Though) they shall be made to see each other. The guilty one would fain redeem himself from the chastisement of that day by (sacrificing) his children, 11 and his spouse and his brother, 12 His kindred who sheltered him, 13 And whoever is on earth entirely [so] then it could save him. 14 No! Indeed, it is the Flame [of Hell], 15 Dragging by the head, 16 Calling: "[O Kafir (O disbeliever in Allah, His angels, His Book, His Messengers, Day of Resurrection and in Al-Qadar (Divine Preordainments), O Mushrik (O polytheist, disbeliever in the Oneness of Allah)] (all) such as turn their backs and turn away their faces (from Faith) [picking and swallowing them up from that great gathering of mankind (on the Day of Resurrection) just as a bird picks up a food-grain from the earth with its beak and swallows it up] [Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 18, Page 289] 17 and amassed (riches) and hoarded. 18 ۞ Surely man was created fretful, 19 If evil befalls him he is perturbed; 20 but when good comes upon him, he is grudging 21 But not so the worshippers 22 Those who are constant in their prayer 23 And those in whose wealth is a recognised right. 24 For those who beg, and for the needy who cannot even ask. 25 And those who believe in the Day of Recompense 26 And those who are fearful of the punishment of their Lord - 27 Verily the torment of their Lord is not a thing to feel secure from. 28 And those who protect their private organs (from adultery). 29 Save with their wives and those whom their right hands possess, for thus they are not blameworthy; 30 but those who go beyond that limit are transgressors; 31 And those who are faithful to their trusts and their covenant 32 and those who stand by their testimony 33 And those who guard (the sacredness) of their worship;- 34 It is these who will be honoured in Gardens. 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.