< random >
Say: "I invoke my Sustainer alone, for I do not ascribe divinity to anyone beside Him." 20 Say: Lo! I control not hurt nor benefit for you. 21 Say, "Surely no one can protect me against God, nor can I find besides Him any place of refuge. 22 if I should fail to convey [to the world whatever illumination comes to me] from God and His messages." Now as for him who rebels against God and His Apostle - verily, the fire of hell awaits him, therein to abide beyond the count of time. 23 At length, when they see (with their own eyes) that which they are promised,- then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers. 24 Say: 'I do not know whether that which you are promised is nigh, or whether my Lord will appoint for it a space; 25 He is the knower of the Unknown, and He does not divulge His secret to any one 26 Other than an apostle He has chosen, when He makes a sentinel walk in front of him and a sentinel behind, 27 so that He may know that they have delivered the Messages of their Lord and He encompasses all that is with them, and He has counted everything in numbers' 28
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Jinns (Al-Jinn). Sent down in Mecca after A 'araaf (Al-A 'araaf) before Y S (Yaa Seen)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.