۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ The Prophet frowned and turned away 1 Because there came to him the blind man (i.e. 'Abdullah bin Umm-Maktum, who came to the Prophet (Peace be upon him) while he was preaching to one or some of the Quraish chiefs). 2 And what do you know, he may be of the pure! 3 or receive some (Quranic) advice which would benefit him. 4 Yet you pay attention 5 you attend to him, 6 Though it is not your concern if he should not grow (in fulness). 7 But he who comes to you running, 8 And he feareth 9 him didst thou disregard! 10 No indeed, this is a Reminder; 11 and whosoever wills, shall remember it. 12 On honourable pages. 13 exalted, purified, 14 by the hands of scribes 15 noble and pious. 16 Woe to man! What hath made him reject Allah; 17 From what thing did He create him? 18 Of a drop of seed. He created him and formed him according to a measure. 19 Then He eased the way for him; 20 Then He causeth him to die, and putteth him in his grave; 21 Then, when He will, He bringeth him again to life. 22 But no. He has not fulfilled what was enjoined on him. 23 Let man look at his food: 24 How We pour water in showers 25 Then We cleave the earth, cleaving (it) asunder, 26 And cause the grain to grow therein 27 and grape vines and vegetables, 28 and olive trees and date-palms, 29 And dense gardens, 30 And fruits and fodder,- 31 (These are made so as to be) means of enjoyment for you and your cattle. 32 Then when cometh the Deafening Cry 33 On that day man will run away from his brother. 34 And from his mother and his father, 35 his wife and his sons: 36 Every man that day will have concern enough to make him heedless (of others). 37 on that Day some faces will be beaming, 38 and be cheerful and joyous. 39 And [other] faces, that Day, will have upon them dust. 40 and covered by darkness. 41 It is they, the disbelievers, the sinners. 42
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.