< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Woe to the defrauders, 1 who demand of other people full measure for themselves, 2 but who, when they measure or weigh for others, give less than their due. 3 Do they not know that they are bound to be raised from the dead 4 For a tremendous Day - 5 The day all mankind will stand before the Lord of all the worlds? 6 Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin. 7 And what will make thee know whatsoever the record in Sijjin is? 8 It is a written book. 9 Woe unto the repudiators on that day! 10 those that give the lie to the Day of Recompense. 11 And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!) 12 When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." 13 No indeed; but that they were earning has rusted upon their hearts. 14 Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord. 15 They will suffer the heat of fire 16 Then it will be said [to them], "This is what you used to deny." 17 Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin. 18 But how will you comprehend what 'Illiyun is? 19 It is [their destination recorded in] a register inscribed 20 which the angels placed near Allah to safeguard. 21 Verily the virtuous shall be in Bliss; 22 upon couches gazing; 23 You shall see upon their faces the glow of bliss. 24 They will be given to drink of pure wine, sealed. 25 The seal thereof will be of musk. And to this end let the aspirers aspire 26 a wine tempered with the waters of Tasnim, 27 a fountain at which the chosen ones shall drink. 28 Verily those who have sinned were wont at those who had believed to laugh, 29 and whenever they pass by them, they wink at one another [derisively]; 30 And when they returned to their household they returned jesting. 31 And upon seeing the Muslims, they used to say, "Indeed they have gone astray." 32 But they were not Sent to be guardians over them! 33 So this day it is the believers who laugh at the disbelievers. 34 Regarding them from their cushioned seats. 35 Are not the disbelievers paid for what they used to do? 36
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.