< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
By the dawn, 1 by the Ten (secret) Nights, 2 and the even and the odd, 3 And [by] the night when it passes, 4 Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception? 5 Have you not heard of how your Lord dealt with the tribe of 'Ad, 6 With many-columned Iram, 7 whose like has never been created in any other land. 8 And with Thamud who carved rocks in the valley; 9 And (with) Firon, the lord of hosts, 10 [It was they] who transgressed all bounds of equity all over their lands, 11 And increased therein the corruption. 12 (Therefore) your Lord let loose upon them a scourge of punishment; 13 indeed, your Lord is ever watchful. 14 As for man, when his Lord tests him by honoring him and favoring him, he says: 'My Lord, has honored me' 15 But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me. 16 Not at all but rather you do not honour the orphan. 17 and you do not urge one another to feed the needy, 18 And ye devour heritages with devouring greed. 19 And love wealth with abounding love. 20 No indeed! When the earth is ground to powder, 21 And your Lord comes and (also) the angels in ranks, 22 and Gehenna is brought out, upon that day man will remember; and how shall the Reminder be for him? 23 He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!' 24 None can punish as He will punish on that day, 25 And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]. 26 (On the other hand it will be said): “O serene soul! 27 Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him], 28 Enter thou among My servants! 29 And enter My Paradise." 30
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.