۞
1/4 Hizb 60
< random >
The Town (Al-Balad)
20 verses, revealed in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
۞ No! I swear by this land, 1 this city wherein you have been rendered violable– 2 And by the begetter (i.e. Adam) and that which he begot (i.e. his progeny); 3 We verily have created man in an atmosphere: 4 Thinks he that none can overcome him? 5 He will say: 'I have destroyed a vast wealth' 6 Does he believe that none has seen him? 7 Have We not given him two eyes, 8 And a tongue and two lips? 9 And shown unto him the two highways? 10 Yet, he has not entered into Aqaba 11 And what will explain to thee the path that is steep?- 12 (It is:) freeing the bondman; 13 or giving food upon a day of hunger 14 an orphaned relative 15 Or a needy person in misery 16 the believers who cooperate with others in patience (steadfastness) and kindness. 17 These are the people of the right hand. 18 And (as for) those who disbelieve in our communications, they are the people of the left hand. 19 and the Fire will close in on them. 20
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Town (Al-Balad). Sent down in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
۞
1/4 Hizb 60
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.