۞
1/2 Hizb 7
< random >
O believers, devour not usury, doubled and redoubled, and fear you God; haply so you will prosper. 130 Save yourselves from the fire which is prepared for the unbelievers. 131 And obey Allah and the messenger, that ye may find mercy. 132 ۞ And hasten for the pardon of your Lord, and for Paradise extending over the heavens and the earth, laid out for those who take heed for themselves and fear God, 133 who spend in prosperity and in adversity, for those who curb their anger and those who forgive people. And Allah loves the charitable 134 and who, when they have committed a shameful deed or have [otherwise] sinned against themselves, remember God and pray that their sins be forgiven - for who but God could forgive sins? - and do not knowingly persist in doing whatever [wrong] they may have done. 135 They shall be recompensed by forgiveness from their Lord and by gardens beneath which rivers flow; there they shall abide. How good is the reward of those who labour! 136 Different traditions existed in the past. Travel in the land and find out about the fate of those who rejected the Truth. 137 Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah! 138 Be not, then, faint of heart, and grieve not: for you are bound to rise high if you are [truly] believers. 139 If you get hurt, certainly others have also experienced injuries. We have made people pass through the different turns of history so that God would know the true believers, have some of you bear witness to the people's deeds, {God does not love the unjust} 140 And that Allah may purge those who believe and destroy the infidels. 141 What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast? 142 And you had certainly wished for martyrdom before you encountered it, and you have [now] seen it [before you] while you were looking on. 143
۞
1/2 Hizb 7
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.