< random >
He it is Who sends down water (rain) from the sky; from it you drink and from it (grows) the vegetation on which you send your cattle to pasture; 10 and by virtue of which He causes crops and olives and date-palms and grapes and all kinds of fruit to grow for you. Surely in this there is a great Sign for those who reflect. 11 And He has made the night and the day and the sun and the moon subservient [to His laws, so that they be of use] to you; and all the stars are subservient to His command: in this, behold, there are messages indeed for people who use their reason! 12 And other things of different shades has He produced on the earth for you. In this are signs for those who reflect. 13 It is He who has subjected the sea to you, so that you eat of its soft flesh and bring up from it ornaments which you wear. And you see the ships plowing their course through it in order that you seek His bounty and give thanks. 14 And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you, and [made] rivers and roads, that you may be guided, 15 And waymarks; and by the star they are guided. 16 Is He then Who createth as him who createth not? Will ye not then remember? 17 Even if you wanted to count up all of God's blessings, you would not be able to. God is All-forgiving and All-merciful. 18 And Allah knoweth that which ye keep secret and that which ye publish. 19 Those whom they (Al-Mushrikun) invoke besides Allah have not created anything, but are themselves created. 20 (They are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up. 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.