< random >
Do you not see that We have set the devils against the infidels to rouse and instigate them? 83 Hence, be not in haste [to call down God's punishment] upon them: for We but number the number of their days. 84 On the day when We shall assemble the righteous towards the Most Gracious, as guests. 85 and drive the evildoers as herds, into Gehenna 86 who have no power of intercession, except those who have taken a covenant with the Merciful. 87 They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son!" 88 You have indeed advanced something hideous! 89 Whereby the heavens are almost torn, and the earth is split asunder, and the mountains fall in ruins, 90 Due to their ascribing of an offspring to the Most Gracious. 91 And it does not befit the Most Gracious to choose an offspring! 92 Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant. 93 He has indeed counted them, and He has numbered them exactly. 94 And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone. 95 Indeed, those who have believed and done righteous deeds - the Most Merciful will appoint for them affection. 96 So We have made it easy in thine tongue in order that thou mayest thereby give glad tidings unto the Godfearing and warn thereby a people contentious. 97 And how many a generation before them have We destroyed! Can you (O Muhammad SAW) find a single one of them or hear even a whisper of them? 98
Almighty God's Truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.