< random >
And whosoever does deeds of righteousness, being a believer, no unthankfulness shall befall his endeavour; We Ourselves write it down for him. 94 It has been ordained against every town that We ever destroyed that they shall not return (to enjoy a new lease of life) 95 till, when Gog and Magog are unloosed, and they slide down out of every slope, 96 And the certain promise (of Doom) comes near. Then the eyes of unbelievers will be fixed in horror, (and they will cry:) "Ah, woe betide, we were indeed heedless of this, and were oppressors and unjust." 97 (They will be told): "Verily you and the gods you worshipped beside Allah are the fuel of Hell. All of you are bound to arrive there. 98 Had these been gods, they would not have come to it and all shall abide therein. 99 Theirs therein shall be roaring, and therein they shall hear not. 100 Those for whom the good (record) from Us has gone before, will be removed far therefrom. 101 They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire, abiding eternally. 102 The Great Terror shall grieve them not, and the angels will meet them: this is Your Day which ye were ever promised 103 The Day when We shall roll up the heavens as a recorder rolleth up a written scroll. As We began the first creation, We shall repeat it. (It is) a promise (binding) upon Us. Lo! We are to perform it. 104 Before this We wrote in the Psalms, after the Message (given to Moses): My servants the righteous, shall inherit the earth." 105 Herein, surely is a message for true worshippers. 106 We have not sent you (Prophet Muhammad) except as a mercy to all the worlds. 107 Say thou: this only hath been revealed unto me, that your god is only One God. submit ye then?! 108 If they turn away, say, "I have warned you all alike, though I do not know whether [the scourge] which you are promised is near at hand or far off. 109 God surely knows what you say openly and also knows what you conceal. 110 And I know not but that this may be a trial for you, and enjoyment for a while. 111 He said: O my Lord! judge Thou with truth; and our Lord is the Beneficent Allah, Whose help is sought against what you ascribe (to Him). 112
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.