< random >
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 The Trusted Spirit hath brought it down. 193 Upon your heart that you may be of the warners 194 in a clear, Arabic tongue. 195 Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples. 196 Is it not evidence enough for them that [so many] learned men from among the children of Israel have recognized this [as true]? 197 If We had revealed it to a nonArab, 198 and he had recited it to them, they would not have believed in it. 199 Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals. 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 It will come upon them suddenly when they are not expecting it. 202 Then they will say: "Shall we be respited?" 203 Do they want to hasten Our punishment? 204 Then have you considered if We gave them enjoyment for years 205 And then there cometh unto them that which they had been promised. 206 of what avail would their past enjoyment be to them? 207 And We destroyed not a city but it had its warners. 208 To remind, and We are never unjust. 209 No evil ones have brought down this (Revelation): 210 it is not for them, nor are they able. 211 Most surely they are far removed from the hearing of it. 212 Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed. 213 And warn, [O Muhammad], your closest kindred. 214 and lower your wing to the believers who follow you. 215 Then if they disobey you say to them: "I am quit of what you do." 216 Put your trust in the Almighty, the Most Merciful, 217 Who seeth thee when thou standest up 218 And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah. 219 Indeed, He is the Hearing, the Knowing. 220 Shall I inform you (of him) upon whom the Shaitans descend? 221 They descend on every great accuser, extreme sinner. (The magicians) 222 They listen, but most of them are liars. 223 And as to the poets, those who go astray follow them. 224 Observest thou not, that they wander about every vale. 225 and say things which they do not act upon, 226 except those who believed and acted righteously and remembered Allah much, and when they themselves were subjected to wrong, they exacted retribution no more than to the extent of the wrong? Soon will the wrong-doers know the end that they shall reach. 227
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.