۞
1/4 Hizb 44
< random >
۞ Say to them, "I exhort you to do one thing: and that is to stand up before God in pairs, or singly, and then reflect. You will thus realize that your companion is not afflicted with madness. He is only a warner, warning you of an impending severe chastisement." 46 Say to them: “Whatever recompense I might ask of you, it shall be yours. My recompense is with Allah, and He is witness over everything.” 47 Proclaim, “Indeed my Lord sends down the truth; the All Knowing of all the hidden.” 48 Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]." 49 Say thou: if ever I go astray, I shall stray only against myself, and if I remain guided it is because of that which my Lord hath revealed unto me. Verily He is Hearing, Nigh. 50 And if you could but see, when they will be terrified with no escape (for them), and they will be seized from a near place. 51 And then they will say: we believe therein. But whence can there be the attainment of faith from a place so afar. 52 And they disbelieved in it before, and they utter conjectures with regard to the unseen from a distant place. 53 A gulf will exist between them and their desires on the Day of Judgment like the similar people who lived before. They, too, had lived in doubt and uncertainty (about the life hereafter). 54
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Sheba (Saba). Sent down in Mecca after Luqmaan (Luqmaan) before The Throngs (Al-Zumer)
۞
1/4 Hizb 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.