۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (Then will the command be given): “Muster all the wrong-doers and their spouses and the deities whom they used to serve 22 apart from Allah, and direct them to the path of Hell, 23 And stop them; indeed, they are to be questioned." 24 They will be asked, "Why do you not help each other?" 25 Indeed, today they are surrendering themselves completely.” 26 And they will turn to one another, and question one another. 27 These say, 'Why, you of old would come to us from the right hand.' 28 They will say: "No, you were the ones who would not believe. 29 We had no power over you, but ye were wayward folk. 30 "So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins). 31 we perverted you, indeed, we were perverts' 32 So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment. 33 Even so We do with the sinners; 34 Surely they used to behave proudly when it was said to them: There is no god but Allah; 35 and said, "Should we give up our idols for the sake of an insane poet". 36 No, indeed, he has brought the truth, and confirmed the Messengers. 37 “You surely have to taste the painful punishment.” 38 And you shall not be rewarded except (for) what you did. 39 But Allah's chosen servants (shall be spared this woeful end). 40 For them awaits a known provision, 41 Fruits! And they shall be honoured. 42 In Gardens of peace. 43 On couches facing one another; 44 A bowl shall be made to go round them from water running out of springs, 45 White and delicious to the drinkers; 46 Neither dulling the senses nor intoxicating, 47 and with them wide-eyed maidens restraining their glances 48 who are as chaste as sheltered eggs. 49 And they will all turn to one another, asking each other [about their past lives]. 50 One of them says, 'I had a comrade 51 Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)? 52 Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book? 53 (A voice) said: "Would ye like to look down?" 54 He looked down and saw (his friend) in the midst of Hell. 55 He said, “By Allah, you had nearly ruined me!” 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)! 57 (Another will say:)"Is it true, we are not going to die 58 [again,] beyond our previous death, and that we shall never [again] be made to suffer? 59 Verily, this - this indeed - is the triumph supreme!" 60 For the like of it should the workers work. 61 Is this a better hospitality or the tree of AzZakkum! 62 which We have made as a torment for the unjust? 63 Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell. 64 Its crop is as it were the heads of devils 65 And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies. 66 Then they will have on top of it a mixture of boiling water. 67 then their return is unto Hell. 68 They found their father going astray 69 and [now] they make haste to follow in their footsteps! 70 And assuredly many of the ancients went astray before them, 71 And certainly We sent among them warners. 72 So behold what wise hath been the end of those who were warned. 73 Only Our sincere servants were saved. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.