۞
3/4 Hizb 45
< random >
And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer 75 And We delivered him and his people from the great distress, 76 And made his progeny survive, 77 We left mention of him among later generations. 78 Peace be unto Noah among the peoples! 79 Thus do We surely reward the doers of good. 80 he was truly one of Our faithful servants. 81 We then drowned the others. 82 ۞ And indeed Ibrahim is from his (Nooh’s) group. 83 He turned to his Lord with a sound heart 84 when he said to his father and his folk, 'What do you serve? 85 Why do you solicit false gods instead of God? 86 What do you imagine the Lord of the worlds to be?" 87 Then he cast a glance at the stars, 88 and said: 'Surely, I am sick (of what you worship)' 89 So they turned away from him, and departed (for fear of the disease). 90 Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)?... 91 "What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?" 92 And he turned upon them smiting them with his right hand. 93 Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him). 94 He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve, 95 Whereas Allah hath created you and that which ye make? 96 They spoke among themselves: “Build him a pyre and then throw him into the furnace.” 97 (This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated! 98 And [Abraham] said: "Verily, I shall [leave this land and] go wherever my Sustainer will guide me!" 99 My Lord, give me one of the righteous.' 100 (In response to this prayer) We gave him the good news of a prudent boy; 101 and when he was old enough to go about and work with him, (one day) Abraham said to him: “My son, I see in my dream that I am slaughtering you. So consider (and tell me) what you think.” He said: “Do as you are bidden. You will find me, if Allah so wills, among the steadfast.” 102 And when they had both submitted, and his son had laid down prostrate upon his forehead, 103 And We called out to him, “O Ibrahim!” 104 You have fulfilled your dream." Thus do We reward the good. 105 Indeed, this was the clear trial. 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 and left him thus to be succeeded by a group [of followers] among later generations: 108 Peace be with Abraham. 109 That is how We recompense the righteous: 110 Lo! he is one of Our believing slaves. 111 Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous. 112 And We blessed him and Isaac. Among the offspring of the two some did good and some plainly wronged themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.