< random >
Vanity (Al-Zukhruf)
89 verses, revealed in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Ha-Mim. 1 CONSIDER this divine writ, clear in itself and clearly showing the truth: 2 Verily We! We have made it an Arabic Qur'an that haply ye may reflect. 3 It (the Quran) exists in the original Book with Us which is certainly Most Exalted, full of wisdom and (beyond linguistic structures). 4 Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance? 5 We have sent many a prophet to earlier peoples 6 And never came there unto them a prophet but they used to mock him. 7 Then We destroyed those who were stronger than these in prowess, and the case of the ancients has gone before, 8 Yet if you were to ask them: “Who created the heavens and the earth?” they will certainly say: “The All-Mighty, the All-Knowing has created them.” 9 He it is Who made this earth for you a cradle and made in it pathways for you that you may find the way to your destination; 10 And Who sends down water (rain) from the sky in due measure. Then We revive a dead land therewith, and even so you will be brought forth (from the dead), 11 And the One Who created all pairs, and made the ships and cattle as rides for you. 12 so that perhaps when you ride them, you will recall the bounties of your Lord and when you establish your control over it you would say, "Glory belongs to Him who has made it subservient to us when we would not have been able to do so ourselves. 13 indeed, to our Lord we are turning' 14 Yet they make some of His creatures His offspring! Man is surely most ungrateful. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.