۞
3/4 Hizb 52
< random >
He created man and surely know what misdoubts arise in their hearts; for We are closer to him than his jugular vein. 16 When the two Receivers receive (him), seated on the right hand and on the left, 17 whatever phrase he utters, an observer is present. 18 The palsy of death will surely come. This is what you wished to avert. 19 The trumpet will be sounded. This is the Day [you were] warned of. 20 Each person will arrive attended by an [angel] to drive him on and another to bear witness. 21 (And unto the evil-doer it is said): Thou wast in heedlessness of this. Now We have removed from thee thy covering, and piercing is thy sight this day. 22 His companion said: “Here is he who was in my charge.” 23 (It will be said): 'Indeed, cast into Gehenna (Hell) every deviating unbeliever, 24 who is an opponent of good, a suspicious transgressor 25 Who set up with Allah another god. So cast him ye twain into the torment severe. 26 ۞ His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray." 27 [Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning. 28 “With Me, the decree does not change, and nor do I oppress the bondmen.” 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.